Джеймс Джойс. Подробная биография
Джеймс Огастин Алоишес Джойс – ирландский писатель и поэт, представитель модернизма – родился 2 февраля 1882 года в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе в южной части Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри.
Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был неоднократно менять профессию. Семья несколько раз переезжала из одного района Дублина в другой.
Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях.
Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.
В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клейне, а затем, в 1893 – в дублинский колледж Бельведер, который закончил в 1897. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет (так называемый Университетский колледж), который закончил в 1902.
В 1900 в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса – эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. С 1916 публиковался в литературном американском журнале «Литтл Ревью», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.
В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д.
Через год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о том, что его мать находится в тяжелом состоянии, и вернулся в Ирландию.
После смерти матери в 1904 Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакл, на которой впоследствии женился. 26 июля 1907 у них родилась дочь Лючия Джойс.
Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Путешествуя по Европе, Джойс писал стихи.
Некоторые произведения были опубликованы в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом» – романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933), а во Франции.
Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904 года) дублинского еврея Леопольда Блума.
Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения». День 16 июня отмечается почитателями Джойса во всём мире как Блумсдэй (Bloomsday).
В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением – романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939.
Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо принят публикой, и до сих пор остается книгой «для специалистов», в отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний роман «Портрет художника в юности».
После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться. 11 января он перенёс операцию в связи с прободной язвой, и 13 января 1941 года Джеймс Джойс умер.
Основные произведения:
«Эпифании» (Epiphanies), 1901-1903
«Камерная музыка» (Chamber Music), 1902-1906
«Портрет художника» (A Portret of the Artist), 1904
«Святая контора» (The Holy Office), 1904
«Дублинцы» (Dubliners), 1904-1914
«Газ из горелки» (Gas From A Burner), 1912
«Джакомо Джойс» (Giacomo Joyce), 1911-1914
«Герой Стивен» (Stephen Hero) [позже переработан в роман «Портрет художника в юности»]
«Портрет художника в юности» (A Portrait of the Artist As a Young Man), 1907-1914
«Изгнанники» (Exiles), 1914-1915
«Улисс» (Ulysses), 1914-1921
«Пенни за штуку[en]» (Pomes Penyeach), 1927
«Се, дитя» (Ecce Puer), 1932
«Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake), 1922-1939
Биография
Произведения
Критика
Ключевые слова: Джеймс Джойс, James Joyce, модернизм, биография Джеймса Джойса, скачать подробную биографию, скачать бесплатно, британская литература 20 в., жизнь и творчество Джеймса Джойса
Источник: http://md-eksperiment.org/post/20180128-biografiya-dzhejmsa-dzhojsa
Джеймс Джойс
Bloomsday — День Блума
Четверг 16 июня 1904 вошёл в историю литературы как Bloomsday. 16 июня 1904 состоялось первое свидание Джойса и Норы Барнакль, которая работала горничной в отеле (Finn’s Hotel), когда Джойс впервые встретил её на улице (Nassau Street).
Написав «Улисса», Джойс увековечил эту дату: именно в этот день происходит действие романа, и его герои Стивен Дедал и Леопольд Блум совершают своё путешествие по Дублину. Каждый год 16 июня почитатели «Улисса» во всём мире отмечают Bloomsday.
Многие приезжают в Ирландию, чтобы пройти по маршруту героев романа.
Несмотря на то, что 100-летие Bloomsday пышно отмечалось во всем мире, в том числе и в Ирландии, были времена, когда имя Джойса было не в почёте на родине писателя. «Улисс» Джойса был запрещён к ввозу в Ирландию до 60-х годов, но некоторым смельчакам удавалось тайно провести книгу в страну.
Но ещё раньше официального появления «Улисса» в Ирландии, в 1954, в Дублине впервые в очень узком кругу отмечали Bloomsday. Тогда пятеро мужчин, среди которых были писатели и человек, называвший себя двоюродным братом Джойса, отправились от башни Мартелло до паба Дэви Бирн. Больше, вплоть до 1982, Bloomsday в Дублине не отмечался.
16 июня 1962 в Башне Мартелло (Martello Tower) был открыт Музей Джеймса Джойса. На открытии присутствовали многие ирландские политики, а также Мари Жола и Сильвия Бич.
Лишь в 1982, в год столетия со дня рождения Джеймса Джойса, в Дублине официально отмечали Bloomsday, после чего масштаб празднований в честь Bloomsday стал увеличиваться с каждым годом.
Теперь на улицах Дублина можно обнаружить памятник Джойсу и таблички, указывающие, что именно в этом месте проходили пути главных героев «Улисса».
Фобии Джеймса Джойса
Джеймс Джойс страдал кинофобией, кераунофобией и гидрофобией, то есть боялся собак, молний и воды. Заставить себя помыться, особенно в юности, для него было сложной, едва разрешимой проблемой. В «Портрете художника в юности» Стивен постоянно чешется — у него вши. В колледже и сам Джойс столкнулся с этой проблемой единственно от своей неопрятности.
Поклонники Джеймса Джойса
Великому писателю часто досаждали поклонники, которых сейчас называли бы фанатами. Один из таких молодых людей нагнал своего кумира на улице и попросил позволения поцеловать руку, написавшую «Улисса». Большое стечение народу замерло в ожидании: что ответит мэтр. Мэтр ответил: «Позволить никак не могу, потому что эта рука сделала много чего другого».
Последние слова Джойса
Неужели меня никто не понимает?
Башня Джеймса Джойса (James Joyce Tower) — музей и одна из достопримечательностей, связанная с жизнью и творчеством писателя Джеймса Джойса. Расположена в 13 милях к югу от Дублина, Ирландия.
Башня была построена в 1804 для защиты от возможного вторжения наполеоновских войск. В 1904 сооружение стало сдаваться в аренду, и первым жильцом стал поэт Оливер Гогарти, который пригласил погостить у себя Джойса.
К моменту предполагаемого визита Джойс испортил отношения с хозяином башни, оскорбительно написав о нём в одной из своих поэм.
Оливер не отменил приглашения, но за неделю ситуация значительно обострилась — одной ночью он выстрелил из пистолета поверх головы Джойса, при этом последнему пришлось бежать.
В настоящий момент на двух этажах находится экспозиция, посвященная Джеймсу Джойсу, который избрал башню в качестве места действия первой главы романа «Улисс». Одна из комнат воссоздана в том виде, в каком она описана в книге. В коллекции музея хранятся письма, фотографии, личные вещи писателя и редкие издания его произведений.
Мост Джеймса Джойса (James Joyce Bridge) — автомобильный арочный мост через реку Лиффи в Дублине. Назван в честь ирландского писателя и поэта Джеймса Джойса. Мост спроектирован испанским архитектором Сантьяго Калатравой.
Длина моста — 41 м, максимальная ширина — 33 м. По мосту проходит четырёхполосная автомобильная дорога, две пешеходные дорожки с обособленными зонами для скамеек. В одном из рассказов Джеймса Джойса, «Мёртвые», действие происходит в доме, который сейчас находится напротив моста.
Мост был открыт 16 июня 2003 в День Блума. Ночью мост эффектно подсвечивается.
Издания на русском языке
Источник: https://www.livelib.ru/author/26160-dzhejms-dzhojs
Алкогений: Джеймс Джойс
Джеймс Джойс, отец литературного постмодернизма, изобретатель «потока сознания», был завзятым пьяницей и богохульником. Ирландец, соотечественник виски и Боно, он тяготел к гигантомании и спиртному. Джойс родился 2 февраля 1882 года в пригороде Дублина, в бедной католической семье.
Отец его страдал алкоголизмом, бывал, по словам знакомых, мертвецки пьян 3,75 дня в неделю и в итоге, спившись, потерял работу. Джеймс, лишенный поддержки семьи, доучивался в иезуитском колледже за казенный счет. Уже в 14 лет юноша увлекся написанием эссе, а также принялся активно дружить с бутылкой и девицами легкого поведения.
Вскоре Джойс оставил католицизм, а после покинул и родину («Дублин гадостный город, и люди здесь мне мерзки»). Роман «Улисс», прославивший Ирландию (если очень кратко, то в нем описан один день трех дублинцев), Джойс заканчивал на чужбине. Он скитался по Европе, кормился уроками инглиша и мечтал о славе.
Жизнь его героев, как и его собственная, проходила все больше в кабаке.
Будучи прогрессирующим алкоголиком и католическим отступником, Джойс до конца жизни сохранял религиозное уважение только к текстам. Его жена Нора жаловалась подругам: «Он просит, чтобы я переспала с другим, чтобы ему было о чем писать…»
Даже перенеся одиннадцать операций на глазах и почти ослепнув, Джойс не бросил пить и писать. В последние годы он прослыл не только алкоголиком, но и эксцентриком.
Боялся грозы и собак и носил с собой дамские штанишки, которыми размахивал, когда хотел выказать кому-то симпатию.
Добившись славы, Джойс решил, что с делами в этом мире покончено, и, к удивлению врачей, скоропостижно умер после простой операции на желудке.
Посмертная судьба Джойса символична. Физики заимствовали из его «Поминок по Финнегану» термин «кварк». На родине добровольного изгнанника неохотно признали великим. Практичные соотечественники сделали из бесполезного гения тотем для туристов.
Таблички с гастрономическими цитатами из «Улисса» украшают улицы Дублина, объясняя туристам, где и что в городе можно съесть и выпить. Портрет писателя изображен на банкноте достоинством в 10 ирландских фунтов.
И почти в каждом ирландском пабе на стене — портрет Джойса с кружкой пива в руке.
1898 — 1902 Первые стихи. Будучи представленным поэту Уильяму Батлеру Йейтсу, Джойс заявляет: «Ваше мнение значит для меня не больше, чем мнение прохожего». Хочет изучать медицину, отправляется в Париж, где приобретает дурную привычку к абсенту.
1903 — 1904 Отказав умирающей матери в ее просьбе сходить на исповедь, глушит чувство вины алкоголем. Увидев на улице Д. Б. Йейтса, отца поэта, подходит к нему с просьбой: «Одолжите два шиллинга». Йейтс-старший отвечает: «Во-первых, у меня нет денег, а во-вторых, вы все равно бы их пропили».
1905 — 1906 Встречает будущую жену, горничную Нору Барнакл, уезжает в Триест. Делает книжные обзоры, преподает английский. Пьет с загулявшими моряками. Пишет сборник рассказов «Дублинцы».
1907 — 1914 Пишет «Портрет художника в юности». В палате для бедняков родилась дочь Лючия. Джойс пытается пристроить «Дублинцев». Издатель сжигает тираж. Выпив с горя, Джойс покидает Ирландию.
1915 — 1919 Публикация первых глав «Улисса» в американском Little Review заканчивается процессом по обвинению в непристойности. Роман запрещен в США. В расстройстве Джойс едет в Париж пить любимый абсент.
1920 — 1929 Заканчивает «Улисса». Все тот же абсент в романе удостаивается самого страстного панегирика: «Мы все будем пить зеленый яд, и да заберет дьявол последнего из нас». Долгожданная слава. Пьет в компании Хемингуэя, Сэмюэла Бекетта и Эзры Паунда.
1930 — 1937 У Лючии шизофрения, она проведет в клинике 47 лет. Джойс уходит в запой. Суд выносит решение: «Улисс» — не порнография, можно издавать в США.
1938 — 1939 «Поминки по Финнегану». Название взято из ирландской баллады о любителе выпить, который разбился насмерть, но на поминках воскрес от запаха виски.
1940 — 1941 Перебирается в Швейцарию. Попадает в больницу с язвой желудка. Кровь для операции предлагают сдать два солдата из кантона Невшатель. «Хорошее предзнаменование, — говорит Джойс. — Я всегда любил тамошнее вино». 13 января Джойс умер, несмотря на удовлетворительное состояние после операции.
ФРЭНСИС СКОТТ ФИЦДЖЕРАЛЬД
Известный писатель и алкоголик. Как-то раз, выпив, он встал на подоконник раскрытого окна и пообещал Джойсу, что сейчас выбросится, потому что тот написал «Улисса» — «самую великую из всех великих книг».
ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ
Из предисловия к «Прощай, оружие!»: «Джим Джойс (непохожий на официального Джойса, выдуманного биографами) однажды в подпитии спросил меня, не кажутся ли мне его книги чересчур провинциальными».
CЭМУЮЭЛ БЕККЕТ
Часто бывал у Джойса, помогал ему в написании «Поминок по Финнегану». Подражал ему в выборе баров и напитков. «Джойс любил «Клозри де Лила», приходил туда пешком и заказывал ирландский виски».
Источник: https://www.MaximOnline.ru/guide/music/_article/alcogenius-joys/
Джеймс Джойс. Біографія (скорочено)
(2 лютого 1882 – 13 січня 1941)
Джеймс Джойс без сумніву один із найвпливовіших письменників початку ХХ століття. Він майстерно опанував техніку потоку свідомості, а найвизначнішою роботою в його кар'єрі вважається роман “Улісс” (1922), який ще називають сучасною версією “Одісеї” Гомера. “Улісс” здобув славу одного з найкращих романів в історії людства.
Джеймс Августин Алоїзій Джойс народився в Дубліні, Ірландії 2 лютого 1882 у великій сім'ї. Він був найстаршим сином Джона Станіслауса Джойса і Мері Мюррей Джойс, і крім нього в них було ще 9 дітей. Його батько був співаком, чиї байдужість і пияцтво стали причиною скрутного фінансового становища сім'ї. Джеймс був винятковою дитиною, дуже любив писати і досліджувати літературу. Сім'я підтримувала його в прагненні здобути хорошу освіту, бо не хотіла, щоб хлопець не змарнував свій талант. Джойс вчився у Єзуїтському коледжі Клонгоуз Вуд, а згодом у коледжі Бельведер. У 1898 році він вступив до Дублінського університетського коледжу, де вивчав сучасні мови (англійську, французьку, італійську) і здобув ступінь бакалавра.
Джойс переїхав до Парижа у 1902 році, де мав намір займатися журналістикою та вчителюванням. Однак через рік він повернувся до Дубліна після того, як отримав телеграму, в якій повідомлялося про важку хворобу його матері.
Він знову поїхав з Дубліна після смерті матері, але цього разу разом із Норою Барнакл, яка згодом стала його дружиною. Вони поселилися в Трієсті в Італії.
Джеймс заробляв на життя викладанням англійської мови (загалом він знав і спілкувався 17-ма мовами).
Першою книгою Джойса була збірка із 15 оповідань “Дублінці” (1914). Через два роки вийшов друком його роман “Портрет митця замолоду”. Книги не здобули особливого визнання, але їх помітила американська поетеса Езра Паунд, якій сподобався авангардний стиль письменника.
Джойс почав працювати над своїм шедевром “Улісс” незадовго до Першої світової війни, коли переїхав із сім'єю до Цюріха. Книга була опублікована у Франції у 1922 році, і її заборонили в США та Великобританії, в зв'язку з правилами цензури.
Загальнодоступною вона стала у 1933 році після довгої боротьби та дебатів довкола книги.
Після публікації “Улісса” Джойс переїхав з сім'єю до Парижа. У 1923 році Джойс почав працювати над своєю наступною відомою працею “Поминки за Фіннеганом”. В цей час у Джойса почалися проблеми з зором – через глаукому він ледь не осліпнув.
Перша частина роману була опублікована в трансатлантичному оглядачі Мадокс Форд у квітні 1924 року, з припискою “робота над книгою триває”. Друга й остання частина з'явилася в 1939 році. Відгуки про цей роман дуже суперечливі – хтось вважає його шедевром, хтось критикує за надмірну складність для читача.
Однак книга стала популярною й заслужила звання книги тижня в США та Великобританії.
Джойс провів останні дні свого життя в Цюріху, куди переїхав після поразки Франції у Другій світовій. Він помер 13 січня 1941 року.
Источник: http://litanaliz.blogspot.com/2014/09/blog-post_24.html
Джойс, Джеймс
Джеймс Августин Алоизиус Джойс (англ. James Augustine Aloysius Joyce; 2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.
Биография
Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе в южной части Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был неоднократно менять профессию. Семья несколько раз переезжала из одного района Дублина в другой.
Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях.
Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.
В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клейне, а затем, в 1893 г. — в дублинский колледж Бельведер (англ.)русск., который закончил в 1897 г. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет (так называемый Университетский колледж), который закончил в 1902 г.
В 1900 г. в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. С 1916 года публиковался в литературном американском журнале «Литтл Ревью», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.
В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д.
Через год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о том, что его мать находится в тяжелом состоянии, и вернулся в Ирландию.
После смерти матери в 1904 году Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакл, на которой впоследствии (через 27 лет) женился.
Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Путешествуя по Европе, Джойс писал стихи.
Некоторые произведения были опубликованы в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом», романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933 году), а во Франции.
Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904 года) дублинского еврея Леопольда Блума.
Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения». День 16 июня отмечается почитателями Джойса во всем мире как Блумсдэй (Bloomsday).
В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939 году.
Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо принят публикой, и до сих пор остается книгой «для специалистов», в отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний роман «Портрет художника в юности».
Могила Джеймса Джойса в Цюрихе
После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться. 11 января он перенёс операцию в связи с прободной язвой и 13 января 1941 года он умер.
Влияние
Статуя Джеймса Джойса в Дублине
Джойс в значительной степени повлиял на мировую культуру. Он и в наше время остается одним из самых широко читаемых англоязычных прозаиков. В 1998 году издательство Modern Library (англ.)русск.
составило список «100 лучших романов Новейшей библиотеки», в который попали все три романа Джеймса Джойса: «Улисс» (номер 1 в списке), «Портрет художника в юности» (номер 3) и «Поминки по Финнегану» (номер 77).
В 1999 году журнал Time включил писателя в список «100 героев и кумиров XX века», сказав, что Джойс осуществил целую революцию. Улисс был назван «демонстрацией и подведением итога под всем современным движением [модернизма]».
17 марта 2008 года в Москве в саду Государственной библиотеки иностранной литературы был открыт памятник Джеймсу Джойсу. Проект памятника принадлежит скульптору Михаилу Яковлеву.
Влияние Джойса вышло за рамки литературы. Фраза-крик «Three Quarks for Muster Mark» (обычно переводится как «Три кварка для Мастера [Мюстера] Марка!») из романа «Поминки по Финнегану» считается источником для возникновения физического термина кварк, предложенного в 1963 году Мюрреем Гелл-Манном.
Творчество Джойса оказало сильное влияние на Сэмюэля Беккета, Хорхе Луиса Борхеса, Фланна О’Брайена, Салмана Рушди, Роберта Антона Уилсона, Джона Хойера Апдайка и Джозефа Кэмпбелла.
Некоторые исследователи, в первую очередь Владимир Набоков, испытывают смешанные чувства к работам Джойса, восхваляя одни и ругая другие. По мнению Набокова, «Улисс» был блестящим, а «Поминки по Финнегану» — ужасными.
С середины 1980х и до 1 января 2012 года, когда работы Джойса вышли в общественное достояние, наследием Джойса управлял его внук.
В 1932 году московский «Международный союз революционных писателей» направил Джойсу анкету с вопросом: «Какое влияние на Вас как на писателя оказала Октябрьская Революция, и каково её значение для Вашей литературной работы?». Письмо было подписано секретарём Союза Романовой. Джойс ответил через своего секретаря, бывшего белогвардейца Пола (Павла Леопольдовича) Леона, следующим письмом:
«Милостивые государи, мистер Джойс просит меня поблагодарить вас за оказанную ему честь, вследствие которой он узнал с интересом, что в России в октябре 1917 г. случилась революция. При ближайшем рассмотрении, однако, он выяснил, что Октябрьская Революция случилась в ноябре указанного года. Из сведений, покуда им собранных, ему трудно оценить важность события, и он хотел бы только отметить, что, если судить по подписи вашего секретаря, изменения, видимо, не столь велики. |
Основные произведения
- «Эпифании» (Epiphanies) 1901—1903
- «Камерная музыка» (Chamber Music) 1902—1906
- «Портрет художника» (A Portret of the Artist) 7 января 1904.
- «Святая контора» (The Holy Office) 1904
- «Дублинцы» (Dubliners) 1904—1914
- «Газ из горелки» (Gas From A Burner) 1912, сентябрь
- «Джакомо Джойс» (Giacomo Joyce) 1911—1914
- «Герой Стивен» (Stephen Hero) [позже переработан в роман «Портрет художника в юности»]
- «Портрет художника в юности» (A Portrait of the Artist As a Young Man) 1907—1914
- «Изгнанники» (Exiles) 1914—1915
- «Улисс» (Ulysses) 1914—1921
- «Пенни за штуку[en]» (Pomes Penyeach) 1927
- «Се, дитя» (Ecce Puer) 1932
- «Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake) 1922—1939
Улисс
Основная статья: Улисс (роман)
«Ули́сс» (англ. Ulysses) — второй (и наиболее известный) роман Джеймса Джойса. Роман создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года. На родине писателя роман впервые был издан в 1939 году.
Перед публикацией отдельные отрывки печатались в чикагском журнале The Little Review; в частности, был опубликован «эпизод Навсикаи», описывающий сцену мастурбации, и экземпляры журнала с этой главой были разосланы потенциальным подписчикам.
Сцену прочла девушка неизвестного возраста, которая была потрясена; была подана жалоба прокурору Манхэттена. Журнал можно было приобрести в книжных магазинах Нью-Йорка, и его издатели содержали в городе офис, что позволило рассматривать в Нью-Йорке дело.
Издатели Маргарет Каролин Андерсон и Джейн Хип не могли утверждать, что глава вырвана из контекста, так как была напечатана только она; они были признаны виновными и оштрафованы, что привело к отказу от публикации «Улисса» в США в последующие 10 лет.
В США прошёл суд (и апелляция), в рамках которого книга в итоге была признана не порнографичной. Решение судов обеих инстанций в целом постановило, что 1. должна рассматриваться вся работа целиком, а не её отрывки; 2. должно рассматриваться влияние на среднего человека, а не на впечатлительного, 3.
рассмотрение должно идти с точки зрения стандартов современного общества. Эти принципы в конечном счёте вошли в прецедентную практику Верховного суда США.
Решение было телеграфировано Джойсу в Париж; тот, признавая успех, саркастично высказывался, что в Ирландии книга не увидит свет без цензуры ещё тысячу лет (в действительности первая британская публикация случилась в 1936 году).
Блу́мсдэ́й, День Блу́ма (англ. Bloomsday, ирл. Lá Bloom) — праздник, отмечаемый поклонниками Джойса 16 июня. В рамках праздника по всему миру проходят чтения романа, а в Дублине празднующие проходят маршрут героев произведения, Блума и Стивена.
На улицах города можно найти памятники, посвящённые роману, и таблички, указывающие, где именно проходили пути героев. Энтузиасты обряжаются в костюмы той эпохи, заказывают блюда, как в романе — жареные бараньи почки, стаканчик бургундского, бутерброд с итальянским сыром.
16 июня 1904 года состоялось первое свидание Джойса и его будущей жены (с 1931) Норы Барнакл, горничной отеля Finn’s Hotel, поэтому писатель решил увековечить этот день в своём произведении.
Фонтан Джеймса Джойса в Цюрихе
В письме Норе от 3 декабря 1909 года Джойс так описывает эту встречу:
Поминки по Финнегану
Основная статья: Поминки по Финнегану
«Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake) — экспериментальный «словотворческий, мифологический и комический» роман ирландского писателя-модерниста Джеймса Джойса, над которым полуослепший автор работал в Париже в течение 16 лет (начал работу 10 марта 1923 года). Увидел свет при жизни автора в 1939 году и вызвал крайне неоднозначную реакцию в литературном сообществе.
Своеобразным «продолжением» книги является повесть американского фантаста Ф. Х. Фармера «Обладатели пурпурных купюр» (англ. Riders of the Purple Wage; 1967).
Издания на русском языке
- Джойс Д. Улисс. Роман / Пер. с англ. В. Хинкиса, С. Хоружего; коммент. С. Хоружего. — М.: Республика, 1993. — 671 с. ISBN 5-250-02181-6
- Джойс Д. Портрет художника в юности. Роман / Пер. с англ. Журнал «Иностранная литература». Москва. 70-е годы.
Источник: http://aforizmu.net/biography/Dzhejms%20Dzhojs
Лючия Джойс
Лючия Джойс (Lucia Joyce, полное имя — Lucia Anna Joyce) — итальянско-ирландская танцовщица и дочь ирландского писателя Джеймса Джойса (James Joyce).
Жизнь Лючии, как считают исследователи, стала живым олицетворением невероятного и сумасшедшего творчества ее отца: талантливая и красивая, она успешно начала заниматься балетом, но уже в молодости у нее были замечены признаки шизофрении, которая с годами сделали ее неспособной жить в обществе.
Существует мнение, что именно образ Лючии стал вдохновением для создания последнего и самого сложного романа Джойса — 'Поминки по Финнегану' (Finnegans Wake), который вызвал самые неоднозначные отзывы, так как в нем Джойс сумел сломать все композиционные и стилистические техники западной литературы; эта книга также считается единственной 'непереводимой', — а в реальности не переводимой без серьезных стилистических потерь, — книг писателя.
Лючия Джойс, урожденная Лючия Анна Джойс, родилась 26 июля 1907-го года в городе Триест, Италия (Trieste, Italy).
Ее родным языком был итальянский, на нем же она вела переписку со своим отцом, который не особенно настаивал на том, чтобы Лючия изучала английский. Матерью Лючии была Нора Бернакл (Nora Barnacle), верная спутница жизни Джеймса.
Впоследствии многолетняя переписка с Джеймсом и стала основным источником информации о жизни Лючии, которая была крайне занимательной с самых первых лет.
С детства увлекаясь балетом, Лючия начала заниматься им профессионально подростком, быстро привлекая внимание самых известных европейских балетных легенд. Ее учителем стала Айседора Дункан (Isadora Duncan), которую на тот момент называли величайшей балериной Европы и одной из самых желанных женщин.
Около 1930-го года она познакомилась с молодым Сэмюелом Баркли Беккетом (Samuel Beckett), с которым у них начался роман.
Интересно, что впоследствии Беккет будет назван последним модернистом, в то время как Джеймс Джойс стал самым выдающимся писателем начала модернистского течения.
Увы, их роман был прерван: к началу 1930-х Лючия все чаще стала замечать отклонения, которые впоследствии оказались шизофренией.
Благодаря влиянию отца, который был на пике славы, Лючией занялись лучшие специалисты, а в 1934-м она даже стала пациентом Карла Юнга (Carl Jung). Но проблема не была решена, и Лючия никогда не стала прежней.
Некоторое время она жила в Цюрихе (Zurich), но потом переехала во Францию (France).
В 1951-м, уже после смерти отца, она была перевезена в St Andrew's Hospital в Нортгемптоне, Англия (Northampton), где оставалась до самой своей смерти в 1982-м году в возрасте 75 лет.
Известно, что Джеймс Джойс был близок с дочерью и переживал о ее выздо ровлении.
Многие исследователи его творчества считают, что именно болезнь Лючии стала вдохновением для создания 'Поминок по Финнегану', самой сложной работы писателя, которая рассказывает историю семьи, но полностью перемешивает хронотопы, персонажей, события, смешивает реальность со снами и, что еще важнее, использует ночь как основное время действия.
Критики неоднозначно отнеслись к работе и назвали ее 'непереводимой'. Конечно, со временем переводчики восприняли это как вызов, так что на сегодняшний день можно найти переводы этого романа на самые популярные европейские языки, но, как считают исследователи, в каждом из них лишь 50% Джойса, остальное — от переводчика.
Жизнь Лючии часто называют выражением творчества ее отца: странного, непонятого, с искрами сумасшествия в глазах. В 2004-м история ее жизни нашла воплощение в пьесе 'Calico' Майкла Хэстингса (Michael Hastings) и графическом романе 'Dotter of Her Father's Eyes'.
Источник: http://biozvezd.ru/lyuchiya-dzhojs
Биография и книги автора Джойс Джеймс
Об авторе
Джеймс Августин Алоизиус Джойс — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма. Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе на южной стороне Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был несколько раз менять профессию.
Семья несколько раз переезжала из одного района Дублина в другой. Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях.
Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом. В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клэйне, а затем, в 1893 — в дублинский колледж Бельведер, который закончил в 1897.
Через год Джеймс поступил на учёбу в Университетский колледж, который закончил в 1902. В 1900 в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения.
С 1916 издавался в литературном американском журнале «Литтл Ревю», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон. В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д.
Через год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о том, что его мать находится в тяжелом состоянии, и вернулся в Ирландию. После смерти матери в 1904 Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакль, на которой впоследствии (через 27 лет) женился.
Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Перемещаясь по Европе, Джойс писал стихи, некоторые из которых публиковались в антологиях имажизма.
Он также продолжал работать над «Улиссом», романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933), а во Франции. Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904) дублинского еврея Леопольда Блума.
Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения».
В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939.
Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо принят публикой, и до сих пор остается книгой «для специалистов», в отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний роман «Портрет художника в юности».
После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться, и 13 января 1941 он умер.
Библиография
1901-1903 — Эпифании / Epiphanies 1902-1906 — Камерная музыка / Chamber Music 1904 — Святая контора / The Holy Office 1904-1914 — Дублинцы / Dubliners 1912 — Газ из горелки / Gas From A Burner 1911-1914 — Джакомо Джойс / Giacomo Joyce 1907-1914 — Портрет художника в юности / A Portrait Of The Artist As A Young Man 1914-1915 — Изгнанники / Exiles 1914-1921 — Улисс / Ulysses 1927 — Стихи, пенни за штуку / Poems Pennyeach 1932 — Се, дитя / Ecce Puer 1922-1939 — Поминки по Финнегану / Finnegans Wake
Экранизации
Джеймс Джойс очень интересовался кино. В 1909 он приезжал в Ирландию, чтобы содействовать открытию первого кинотеатра в Дублине — Volta Cinema. Другая история Джойса и кино связана с именем Сергея Эйзенштейна, на которого сильное впечатление произвел «Улисс», где он нашёл подтверждение собственной теории монтажа.
Эйзенштейн хотел экранизировать «Улисса» и приезжал к Джойсу в Париж для консультации. Книга Джеймса Джойса «Улисс», несмотря ни на трудность чтения, ни на очевидную трудность переложения текста на язык кино, несколько раз была экранизирована. На сегодня известны три художественных фильма, снятых по роману «Улисс».
Ulysses (1967) Режиссёр: Joseph Strick, Сценарий: Fred Haines & Joseph Strick Фильм был запрещён в Ирландии до 2001. Nora (2000), Режиссёр: Pat Murphy, Сценарий: Pat Murphy & Gerry Stembridge. Центральным сюжетом фильма является встреча писателя и его будущей жены Норы Барнакль.
Bloom (2003) Режиссёр: Sean Walsh, Сценарий: Sean Walsh, Традиционно «Улисс» считается трудным для чтения и остаётся недоступным для многих в силу своей сложности. Шон Уолш стремился сделать фильм, понятный для всех. Он пытался представить историю романа широкой аудитории, показать человечность и, конечно же, юмор романа, и передать стили и манеры текста Джойса.
Сам процесс работы над фильмом занял 10 лет — на 3 года дольше, чем потребовалось Джойсу для создания романа. В процессе работы над сценарием Уолш перечитал «Улисса» более 400 раз.
Поклонники Джеймса Джойса
Великому писателю часто досаждали поклонники, которых сейчас называли бы фанатами. Один из таких молодых людей нагнал своего кумира на улице и попросил позволения поцеловать руку, написавшую «Улисса». Большое стечение народу замерло в ожидании: что ответит мэтр. Мэтр ответил: «Позволить никак не могу, потому что эта рука сделала много чего другого».
Последние слова Джойса
Неужели меня никто не понимает? Башня Джеймса Джойса (James Joyce Tower) — музей и одна из достопримечательностей, связанная с жизнью и творчеством писателя Джеймса Джойса. Расположена в 13 милях к югу от Дублина, Ирландия. Башня была построена в 1804 для защиты от возможного вторжения наполеоновских войск.
В 1904 сооружение стало сдаваться в аренду, и первым жильцом стал поэт Оливер Гогарти, который пригласил погостить у себя Джойса. К моменту предполагаемого визита Джойс испортил отношения с хозяином башни, оскорбительно написав о нём в одной из своих поэм.
Оливер не отменил приглашения, но за неделю ситуация значительно обострилась — одной ночью он выстрелил из пистолета поверх головы Джойса, при этом последнему пришлось бежать.
В настоящий момент на двух этажах находится экспозиция, посвященная Джеймсу Джойсу, который избрал башню в качестве места действия первой главы романа «Улисс». Одна из комнат воссоздана в том виде, в каком она описана в книге. В коллекции музея хранятся письма, фотографии, личные вещи писателя и редкие издания его произведений.
Мост Джеймса Джойса (James Joyce Bridge) — автомобильный арочный мост через реку Лиффи в Дублине. Назван в честь ирландского писателя и поэта Джеймса Джойса. Мост спроектирован испанским архитектором Сантьяго Калатравой. Длина моста — 41 м, максимальная ширина — 33 м.
По мосту проходит четырёхполосная автомобильная дорога, две пешеходные дорожки с обособленными зонами для скамеек. В одном из рассказов Джеймса Джойса, «Мёртвые», действие происходит в доме, который сейчас находится напротив моста.
Мост был открыт 16 июня 2003 в День Блума. Ночью мост эффектно подсвечивается.
Источник: https://www.rulit.me/authors/dzhojs-dzhejms
Джойс Джеймс
James Joyce
Ирландский писатель
Родился 2 февраля 1882г. в Ратгаре, пригороде Дублина.
1888-1891 – Джойс учится в иезуитском пансионе (этот период его жизни нашёл впоследствии отражение в «Портрете художника в юности»).
1891 – отец Джойса теряет работу сборщика налогов и не в состоянии больше оплачивать обучение сына в престижном Клонгоузе. Джеймса переводят в школу Христианских братьев в Северном Ричмонде.
1893-1898 – Джойс учится в колледже Бельведер.
1898-1902 – учится на искусствоведческом факультете Дублинского университетского колледжа.
1899 – Джойс пишет эссе «Драма и жизнь», посвящённое творчеству Генриха Ибсена (любимого писателя Джойса).
1900 – статья Джойса «Новая драма Ибсена», посвящённая пьесе «Когда мы, мёртвые, проснемся», появляется в солидном лондонском журнале «Двухнедельное обозрение» (The Fortnightly Review). Помимо гонорара Джойс вскоре получает благодарность и похвалы от самого Ибсена.
Годы юности Джойса совпадают с бурным периодом в жизни его родины, а именно: Ирландия ведёт борьбу за независимость, эта борьба получила название «Ирландское возрождение».
Джойс не остаётся равнодушным к событиям, происходившим в стране, но он вполне сознательно и последовательно изолирует себя от происходящего.
Он тяготеет к общеевропейской культуре, чему немало способствует его исключительный писательский дар.
1902 – Джойс уходит из семьи, бросает учёбу и под предлогом изучения медицины едет в Париж. Вскоре медицина перестает интересовать его, и он становится частым посетителем Национальной библиотеки, пишет стихотворения, из которых будет составлен сборник «Камерная музыка», и короткую прозу, которую он называет «Эпифаниями». Также Джойс готовит книжные обозрения для «Dublin Daily Express».
1903 – в связи со смертельной болезнью матери Джойс покидает Париж и возвращается в Дублин.
1904 – Джойс преподаёт, пишет рассказы, которые войдут позднее в сборник «Дублинцы», работает над романом «Герой Стивена» (Stephen Hero). В этом же году он знакомится с Норой Барнакл. В четверг 16 июня 1904 года происходит свидание Джойса и Норы.
Этот день позже войдёт в историю литературы как Bloom's Day – именно тогда происходит действие «Улисса». Нора Барнакл станет матерью сына и дочери Джойса, хотя официально брак между ними будет заключен только спустя 27 лет (в 1931 г.) в Лондоне.
В 1904г. Джойс и Нора покидают Дублин и направляются в Европу. Вначале они обосновываются в Поле (Австро-Венгрия), а в следующем году переезжают в Триест.
1906 – Джойс с семьёй переезжает в Рим, где устраивается работать банковским клерком.
1907 – выпускает сборник лирических стихов «Камерная музыка» (Chamber music), на которых одновременно сказалось влияние традиций елизаветинской поэзии и модернистской эстетики, в частности, символизма.
1914 – опубликован сборник рассказов «Дублинцы» (Dubliners), объединённых темой гибели лучших человеческих стремлений. Здесь Джойс рисует картину унылой жизни дублинских горожан, подвергает критике английских властителей Ирландии.
1914-1918 – Джойс переживает Первую мировую войну в Цюрихе.
1916 – выходит роман «Портрет художника в юности» (A Portrait of the Artist as a Young Man), в большой степени автобиографичный, о чём говорит уже название романа.
Это произведение представляет собой переработку более раннего сочинения, сохранившийся фрагмент которого был опубликован после смерти писателя, в 1944г., под названием «Стивен-герой» (Stephen Hero).
В «Портрете» Джойс показывает духовное развитие художника Стивена Дедалуса, который, борясь против морального гнёта, рвёт с семьёй, мещанским окружением, отвергает религию, в догматах которой его воспитывали.
Вместе с тем, герой романа отказывается от участия в освободительной борьбе своего народа и, замыкаясь в творчестве, которое представляется ему единственной самодовлеющей ценностью, добровольно покидает Ирландию, хотя трагически переживает разрыв с нею.
1920 – Джойс предпринимает недельную экскурсию с Эзрой Паундом, американским поэтом-модернистом, способствовавшем публикации произведений Джойса, в Париж, который так очаровал писателя, что вскоре вся его семья перебирается во французскую столицу. В Париже они живут до начала Второй мировой войны, заставившей Джойса вновь искать прибежище в Цюрихе.
1922 – в Париже выходит роман «Улисс» (Ulysses), который, наряду с циклом романов М.Пруста «В поисках утраченного времени», становится самым новаторским произведением XX в. Работая над «Дублинцами», Джойс делает зарисовку, где некий мистер Хантер целый день бродит по Дублину, вызывая иронические ассоциации с героем «Одиссеи» Гомера.
В «Улиссе» мистер Хантер превращается в Леопольда Блума, еврейского коммерсанта, а всё случившееся с ним за один день в городе, для него одновременно и родном, и чужом, становится основой для тщательно воссозданной атмосферы одного дня дублинской жизни – 16 июня 1904г.
Этому не слишком похожему на своего прототипа Улиссу Джойс дает Телемаха в лице Стивена Дедалуса – героя «Портрета», символически исполняющего роль сына, ищущего отца. Эту тему Джойс, по-видимому, считает важнейшей в «Одиссее» и увлечённо вводит её в роман.
И все же «Улисс», хотя и он задуман как сложное многоплановое произведение, является, прежде всего, монументальным исследованием возможностей языка.
В романе автор стремится передать не объективную реальность, а то, как действительность отражается в «потоке сознания» персонажей, скрупулёзно фиксируя всё, что в этом сознании возникает – обрывки мыслей, случайные ассоциации, мимолётные влечения, сны и т.д.
Для этого романа характерна очень сложная символика, поддающаяся различным, даже противоречащим друг другу толкованиям, а подчас имеющая самодовлеющее значение, сплав разных стилевых манер, пародийное использование античных и библейских мотивов. Новаторство романа и необузданная смелость многих его сцен привели к тому, что в Великобритании вводится цензурный запрет на «Улисса», просуществовавший до 1936 г.
1927 – сборник стихов «Яблоки по пенни за штуку» (Pomes Penyeach).
1939 – выходит роман «Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake), который Джойс писал на протяжении 15 лет, называя его «Текущая работа» (Work in Progress). Это подробный отчет об одной ночи или, точнее, о блуждании мысли спящего человека в бесконечности мироздания.
«Поминки по Финнегану» – очень длинная книга, написанная языком, в муках изобретённым Джойсом; этот язык соотносится с обычным так же, как бессознательные психические процессы – с осознанными. Книгу нельзя читать в привычном смысле этого слова.
Однако она бесконечно интересна – особенно для писателей – как памятник единственной в своем роде титанической попытки ввести в язык новые формы.
13 января 1941 – Джойс умер в Цюрихе.
Произведения можно отнести к таким жанрам:
Поделитесь своими впечатлениями с нашими читателями
Источник: http://velib.com/biography/dzhojjs_dzhejjms/
Джеймс Джойс. Биография и творчество
Ирландский писатель Джеймс Джойс мало известен в России. Его уже более полувека нет в живых, а его самый знаменитый роман «Улисс» (1922) только недавно вышел в России книгой. До этого в журналах публиковались лишь отдельные главы.
Джойс, представитель модернистской и постмодернистской прозы, выступил открывателем новой поэтики, новых способов письма, в которых художественная форма по сути замещает содержание, кодируя в себе идейные, психологические и другие измерения.
Основные произведения Джойса — сборник рассказов «Дублинцы» (1914), пьеса «Изгнанники» (1918), роман «Портрет художника в юности» (1917), упомянутый уже роман «Улисс» и роман «Поминки по Финнегану» (1939) — невозможно пересказать, их даже трудно комментировать. Это так называемый поток сознания.
«Улисс» полупародийно соотнесен с «Одиссеей» Гомера, «Поминки по Финнегану» написаны на основе кельтской мифологии. Стилизация переходит в пародию, символические слои смысла почти не имеют никакой связи с реальной жизнью — это процесс языкотворчества, писатель создает новый экспериментальный язык.
Джойс ломает этимологию слов, разрушает смыслы и воссоздает их вновь. «Аналитическому разложению языка и текста сопутствует разложение образа человека, новая антропология, близкая к структуралистской и характерная почти полным исключением социальных аспектов», — так отозвался о художественном методе Джойса критик.
Думаю, что нормальному человеку трудно вникнуть в смысл этих слов, но текст «Улисса» читать еще трудней.
Существуют писатели для писателей, то есть мастера, которые путем сложных экспериментов обновляют сам инструмент писательского творчества — слово, художественные приемы. Джойс оказал огромное влияние именно на писателей и много пищи для размышлений дал теоретикам литературы.
Если читатель знаком с романом Андрея Белого «Петербург», то он увидит в Белом предтечу Джойса. Это те же ассоциативные процессы подсознания, бесконечная игра с языком текста, обоих писателей объединяет глубокий интерес к Ибсену, Вагнеру, Ницше.
Джойсом восхищался Набоков. Точнее, восхищался «Улиссом», а к «Поминкам по Финнегану» относился презрительно.
Советская критика выбрала Джойса символом модернизма и подвергла его массированной атаке на съезде писателей в 1934 году.
Это тот съезд, на котором социалистический реализм был провозглашен официальным художественным принципом советского искусства. Мало кто из советских писателей читал «Улисс», но нападки их были довольно резкими.
Особенно усердствовал Карл Радек, идеолог подчинения литературы целям пропаганды советского строя.
Дело в том, что идея «Улисса» представлялась как уход от действительности, как формализм, как искусство для искусства и тому подобное.
Искусство — по мысли Радека и ему подобных — должно помогать создавать нового человека и новое общество, а не заниматься якобы рукоделием, баловством, да еще баловством заразительным — если не бить по рукам, то и молодые советские писатели начнут подражать изыскам Джойса.
Одним словом, советские студенты слышали только хулу на ирландского писателя. В 1937 году переводчики Стенич, Мирский и Романович, которые сделали коллективный перевод первых десяти глав «Улисса» и опубликовали их в журнале «Интернациональная литература», были репрессированы.
Джойс очень далек от реализма, но тогда, когда он складывался как художник, на него оказали большое влияние русские реалисты Толстой и Достоевский.
О позднем рассказе Толстого «Много ли человеку земли нужно» Джойс говорил своей дочери, что это величайший рассказ из всех на земле написанных.
«Братья Карамазовы» Достоевского произвели на него глубокое впечатление, особенно линия «отцов и детей» и образ Грушеньки, «проститутки и девы непорочной одновременно». Тема отцов и детей вообще всю жизнь волновала самого Джойса.
Джойс даже брал уроки русского языка, чтобы в оригинале читать русских писателей.
Читатель вправе спросить — о чем «Улисс», хотя бы в общих чертах. Но для рассказа об этом произведении не подходит ничего, что мы привыкли выносить из беллетристики в широком смысле этого слова. Здесь сам язык как бы живет своей жизнью. Переводчик по этому поводу замечает: «Любители лингвистической тяжелой (весьма) атлетики приглашаются!»
Прочитав русский перевод «Улисса», критик Дмитрий Бавильский писал: «Хулиганская сущность „Улисса” (комичность или космичность) сама невольно (вольно! вольно!) провоцирует на со-творчество, делая любого читателя автоматическим комментатором, толкователем, точнее, перетолковывателем».
Читатель видит, что и критики пишут об этом произведении каким-то особым языком. Вот, например, что говорит этот же критик о композиции «Улисса»: «Принцип воронки. Композиция выстроена так, чтобы наглядно продемонстрировать основной вектор движения от макро к микро.
„Улисс” и распадается, пущей демонстративности ради, на три части, три круга „схождения в ад” индивидуального сознания (и даже под), на пути которого, собственно, и происходит „распад” привычного эпоса и воссоздание из пепла буквально чего-то вовсе иного.
У Пикассо есть серия из нескольких гравюр, смысл которых в демонстрации превращения некоего быка (или коровы) из жизнеподобного, как-то соотносимого с прообразом изображения через самые различные мутации к совершенно абстрактному сочетанию линий, черточек, пятен, уже ничего не говорящих о модели.
Пикассо шел от общепринятого копирования действительности, постепенно углубляясь в собственном сопереживании объекта и превращения его в субъект художнического своеволия, к единственно правильному „я так вижу”.
То есть от общих мест, мимесиса к воссозданию создания… Нарастание измельчания изображения, нагнетание этого движения есть драматургический стержень, дающий книге ощущение сверхединства и, может быть, основной прием, заставляющий сюжет не стоять на месте».
Переводчик романа С. С. Хорунжий, обращаясь к читателю, пишет: «Любой свежий читатель быстро осознавал, как много в „Улиссе” скрытого, не лежащего на поверхности, не учитываемого моноидейными трактовками. Роман изобиловал загадками всех видов и всех масштабов от крохотных до крупнейших».
А вот критик считает, что «Улисс» паразитирует на свойствах человеческого восприятия, особенностях устройства памяти, внимания-невнимания и т. д. «Змея, пожирающая свой хвост, — вот что такое партия читающих „Улисс” и, тем самым, подсознательно впадающих в зависимость от мистически окрашенных культов смерти—воскрешения…».
Об этом романе написаны горы текстов. Сам роман — тоже гора, да еще и айсберг. Большинство читателей, начав читать, тут же и отложат его. Чтение очень трудное. Но это явление мировой литературы и явление творческого духа человечества вообще.
В России, точнее, в Советском Союзе, одним из самых страстных защитников Джойса был режиссер Эйзенштейн. Он намеревался перенести внутренний монолог Джойса в искусство кино и «в манере Джойса» запечатлеть при помощи кинокамеры внутреннюю жизнь толпы на Красной площади.
Источник: http://orpheusmusic.ru/publ/literatura/biografii_zarubezhnykh_pisatelej/dzhejms_dzhojs_biografija_i_tvorchestvo/557-1-0-1205